Rodeo
ResourcesPartnersSign in

Welocalize

Data Annotation Project Manager

United Kingdom
Posted about 18 hours ago
Sign up to applySee more jobs like this

How your CV stacks up

1Upload CV
2Analyse CV
3Improve CV

Upload your CV to see how well it fits this job role

?%

About Welocalize

Welocalize, a Welo Global brand, serves localization teams through AI-enabled multilingual content solutions that enable enterprises to operate and scale globally. Welocalize combines AI, automation, and human expertise to support enterprises in more than 300 languages, enabling accurate, culturally aligned, and compliant multilingual content at scale.

Welocalize’s Opal Platform comprises patented technology designed to automate multilingual content and improve workflow performance for enterprises. Opal functions as an agentic system that orchestrates AI, automation, and human expertise to coordinate content workflows across the lifecycle, improving speed, scalability, and operational control for global enterprises. These solutions operate within a secure and compliant environment supported by seven ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices worldwide. welocalize.com

ROLE OVERVIEW

Welocalize is seeking a Multilingual Data Annotation Project Manager for an initial 1-year contract to join our global localization delivery team. In this role, you will lead the execution, validation, and delivery of high-volume multilingual localization and quality assurance (LQA) projects for our enterprise clients. You will act as the key operational bridge between client-side teams, in-country linguistic reviewers, translation vendors, and internal talent communities to ensure multilingual assets are culturally aligned, linguistically flawless, and delivered on schedule.

Reasons to use Rodeo

I’m in my final year doing Economics and I don’t know whether to apply for grad schemes now or do a masters first. What do you think?

Honest answer — it depends on where you want to end up. A lot of top grad schemes (Big 4, civil service, banking) don’t need a masters. Let’s look at the ones you’d be competitive for now, and we can decide if a masters actually adds anything.

Also worth knowing: most autumn 2026 applications are open now. Timing matters more than you think.

Start with a chat, not a search bar

Grad scheme, placement, apprenticeship? Not sure what you want yet — that's fine. Your agent talks it through with you and turns "I have no idea" into a shortlist.

P

Graduate Consultant — 2026 Scheme

PwC·London, UK
£35,000/yr

Why you're a good match

Strong

Your economics background and your summer at a regional bank line up with what PwC looks for on the consulting scheme. Applications close in four weeks.

See breakdown
Save jobNot relevant
View details

It searches the market for you

Every day your agent scans the market matching roles against what actually matters to you, not just keywords on a CV.

Why you're a good match

You’ve got the grades and the economics background, and your bank internship is exactly the experience this scheme looks for. Apply soon — deadlines close within the month.

See breakdown
Strong

Experience fit

Your summer at the bank plus your econometrics coursework map directly to the day-one responsibilities on this scheme — client modelling, market briefings, and deal support.

See breakdown
Strong

Only hits

No noise. No "maybe this fits." Just roles with a clear explanation of why they're right — and where to focus when applying.

MAIN RESPONSIBILITIES

  • Manage end-to-end localization projects, including scope planning, resource allocation, schedule tracking, and final delivery of multilingual content.
  • Prepare comprehensive project briefs, handoff packages, linguistic quality guidelines, and progress trackers for global teams.
  • Coordinate and onboard in-country reviewers, freelance linguists, subject matter experts (SMEs), and translation vendors.
  • Partner with Quality Specialists to operationalize Linguistic Quality Assurance (LQA) frameworks, scorecards, error typologies, and evaluation rubrics.
  • Monitor project financials, budgets, and operational margins to ensure service delivery aligns with established KPIs.
  • Run quality checks, facilitate reviewer calibration sessions, and manage feedback loops to resolve linguistic differences and improve output consistency.
  • Support client relationship management by serving as a primary operational contact, proactively managing project risks, and quickly addressing delivery blockers.

JOB REQUIREMENTS

  • Proven project management experience in a fast-paced, client-centric environment within the translation or localization industry.
  • Deep understanding of localization lifecycles, internationalization (i18n) readiness, and translation quality evaluation (TQE) processes.
  • Practical experience working with Translation Management Systems (TMS) and Computer-Assisted Translation (CAT) tools (such as Smartling, Phrase, XTM, or Crowdin).
  • Strong capability in coordinating virtual, diverse teams of linguists and localization vendors across multiple global time zones.
  • Solid experience managing project budgets, scope-of-work changes, and financial tracking systems.
  • Experience utilizing bug-tracking and project management systems (such as Jira and Confluence) to track linguistic errors, validation feedback, and project tasks.

Get help with your application

Your very own career expert that helps elevate your application to the next level.

Get help applying for this job

OTHER SKILLS

  • Outstanding written and verbal communication skills in English, with the ability to clearly articulate complex operational requirements.
  • Exceptional organizational and problem-solving abilities, with a strong attention to detail.
  • High level of resilience and the ability to manage multiple competing priorities under tight turnaround times and budget constraints.
  • Strong interpersonal skills to build trust, resolve disputes, and maintain collaborative relationships with both external clients and global suppliers.
  • Active curiosity and a proactive mindset to continuously evaluate, document, and improve manual workflow steps.

Job Reference:

We may use artificial intelligence (AI) tools to support parts of the hiring process, such as reviewing applications, analyzing resumes, or assessing responses and identifying potential inconsistencies or verification signals in application materials based on available information. These tools assist our recruitment team but do not replace human judgment. Final hiring decisions are ultimately made by humans. If you would like more information about how your data is processed, please contact us.

Trusted by 25,000+ job seekers

“It took my CV and asked me questions relevant to understanding what kind of jobs to suggest for me. Suggestions were almost perfect. Jobs were exactly what I’ve been looking for.”

Jessica, London

Get help applying for this job

Skills

Project Management
Localization
Translation
Quality Assurance
Budget Management
Communication
Problem Solving
Attention to Detail
Team Coordination
Client Relationship Management
Linguistic Quality Assurance
Translation Management Systems
Computer-Assisted Translation
Bug Tracking
Organizational Skills
Feedback Management

Location

United Kingdom

Sign up to applySee more jobs like this