Welocalize
Hebrew Senior Linguist

How your CV stacks up
Upload your CV to see how well it fits this job role
?%
Job Description
If you have a Candidate Login already, but have forgotten your password please use the steps to reset your password. If you have forgotten your email login, please contact servicedesk@welocalize.com subject Workday Candidate Login
When creating your Workday account and entering personal information like name, address, please do not use ALL CAPS. Thank you!
NOTICE: For Privacy Policy please review here
Job Responsibilities
This role involves managing translation and copy-editing tasks, ensuring high-quality linguistic deliverables for assigned projects or accounts. Responsibilities include coordinating with freelancers and agencies, maintaining language resources, resolving terminology queries, and collaborating with clients and internal teams to enhance workflow efficiency. The position also supports broader team efforts through editing, error arbitration, and active participation in quality initiatives.
The following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of ownership for this role:
- Performing copy-edit tasks on assigned projects or accounts
- Performing on-demand translation tasks
- Performing lead linguist role on assigned accounts
- Taking ownership of deliveries that were translated internally or by external partners for one or more accounts into their target language
- Preparing, managing and maintaining the language materials (including glossaries, Style Guides, work instruction) up to the quality standards and up to date as required by the account or project
- Managing project-related queries
- Ensuring good interaction among team members and resolving questions on terminology and language matters
- Coordinating with freelancers, agencies and internal linguists on assigned projects or accounts
- Testing and qualifying new freelancers and vendors as required
- Developing and training of internal linguists/new and existing freelancers according to the accounts’ and Welocalize’s needs
- Interacting with clients on linguistic matters as required
- Participating in the development of new and improved working processes. Propose process improvements.
- Meet or exceed the KPIs in terms of productivity, on time delivery, quality
- Achieving the goals set by the team manager
Reasons to use Rodeo
I’m in my final year doing Economics and I don’t know whether to apply for grad schemes now or do a masters first. What do you think?
Honest answer — it depends on where you want to end up. A lot of top grad schemes (Big 4, civil service, banking) don’t need a masters. Let’s look at the ones you’d be competitive for now, and we can decide if a masters actually adds anything.
Also worth knowing: most autumn 2026 applications are open now. Timing matters more than you think.
Start with a chat, not a search bar
Grad scheme, placement, apprenticeship? Not sure what you want yet — that's fine. Your agent talks it through with you and turns "I have no idea" into a shortlist.
Graduate Consultant — 2026 Scheme
Why you're a good match
StrongYour economics background and your summer at a regional bank line up with what PwC looks for on the consulting scheme. Applications close in four weeks.
See breakdownIt searches the market for you
Every day your agent scans the market matching roles against what actually matters to you, not just keywords on a CV.
Why you're a good match
You’ve got the grades and the economics background, and your bank internship is exactly the experience this scheme looks for. Apply soon — deadlines close within the month.
Experience fit
Your summer at the bank plus your econometrics coursework map directly to the day-one responsibilities on this scheme — client modelling, market briefings, and deal support.
Only hits
No noise. No "maybe this fits." Just roles with a clear explanation of why they're right — and where to focus when applying.
Additional Job Details
REQUIREMENTS
Education Level
- University degree in Translation/Applied Languages/Linguistic Studies or equivalent combination of education and experience (University degree in other fields plus 2 years of full time experience in translation; OR 5 years of full time professional experience in translating)
Experience and Skills
- Fluent in English, both written and spoken
- Native fluency in Hebrew
- 8+ years of relevant experience in translation/localization/editing or content writing
- 5+ years of review experience
- Thorough understanding of the localization process
- Excellent knowledge of terminology used various subject matters
- Subject-matter expert within company for assigned content specialities, service lines and processes
- Excellent user experience of standard CAT tools, e.g. XTM, SDL Studio and issue tracking and query management tools, e.g. JIRA
- Ability to learn new localization tools and applications quickly
- Excellent user experience of standard software, such as Windows and Office applications
- Ability to give clear, concise and constructive feedback
- Ability to coordinate internal and external translators
- Excellent interpersonal, written and verbal communication skills
- Ability and willingness to train/teach others and pass on knowledge.
- Ability to work with tight deadlines
- Excellent problem solving skills
- Ability to effectively present information and respond to questions from groups of managers, clients, linguists
- Ability, willingness and experience in communicating with customers at various levels
- Ability to solve practical problems and deal with a variety of concrete variables in situations where only limited standardization exists
- Ability to work in a virtual team


Get help with your application
Your very own career expert that helps elevate your application to the next level.
Company Overview
Welocalize is a leading technology-enabled provider of translation, localization, and AI-driven content solutions, helping businesses communicate, innovate, and grow globally. Specializing in complex and regulated industries, Welocalize delivers precise, scalable multilingual content through a powerful combination of advanced AI technologies and expert human talent. At the core is Welocalize’s AI-enabled OPAL platform, which transforms translation workflows by integrating machine translation (MT) and large language models (LLMs) to provide fast, accurate, and culturally relevant content in over 300 languages. With a commitment to excellence, Welocalize holds 7 ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices all over the globe.
“It took my CV and asked me questions relevant to understanding what kind of jobs to suggest for me. Suggestions were almost perfect. Jobs were exactly what I’ve been looking for.”
Jessica, London
Skills
Location